Bild: Lionel Celio

La langue française au cœur de l’action de l’IFA

L’Institut français d’Allemagne oeuvre tout au long de l’année pour faire découvrir et aimer la langue française. Offre de cours de langue en présentiel ou en ligne, opérations de sensibilisation dans les écoles, mise à disposition de ressources reflétant la richesse culturelle des espaces francophones dans son réseau de médiathèques et grâce à la plateforme numérique Culturethèque,…

Au-delà, l’Institut français s’adresse à tous ceux qui sont tout simplement curieux de ce qu’elle peut transporter et ouvre une porte sur le meilleur des scènes francophones contemporaines. Invitations d’artistes, d’auteurs, de réalisatrices, soutien à la traduction littéraire et théâtrale, organisation de débats philosophiques, scientifiques ou sociétaux… La langue française est au cœur de l’action de l’Institut français d’Allemagne. 2021 est l’année de la programmation résiliente pour maintenir le lien avec le public et donner à voir la beauté de la langue et de la création françaises.

Divers rendez-vous et temps-forts pour écouter, voir et sentir « en français »

Les Consultations poétiques en français rythment la programmation de ce début d’année (janvier - février). L’Institut français d’Allemagne offre aux francophones et francophiles, en partenariat avec le Théâtre de la Ville (Paris), des Consultations poétiques par téléphone. Dialogue libre avec un acteur, l’échange se conclut par la lecture d’un poème choisi spécialement pour vous.

A noter deux temps forts pour découvrir les multiples horizons de la francophonie :  la journée internationale de la Francophonie qui s'est déroulée le 20 mars et la 1ère semaine de juin 2021, qui ont fédéré les actions des ambassades et instituts culturels francophones en Allemagne, sous la co-direction des ambassades de France et de Tunisie et en coopération avec la Maison des Francophonies de Berlin.

Des animations en français (lectures pour enfants, spectacles de marionnettes, séances de kamishibai, cafés littéraires ou ateliers d’écriture) sont également proposées tout au long de l’année par les médiathèques du réseau

Donner le goût du français aux plus jeunes

Chaque année, plus de 400'000 élèves allemands participent aux opérations organisées par l’Institut français d’Allemagne : FranceMobil, en partenariat avec l’OFAJ, sensibilise à l’apprentissage du français grâce 12 animateurs qui sillonnent l’Allemagne à la rencontre des jeunes de tous âges ; le Prix des lycéens allemands (littérature jeunesse) ou Francomics autour du neuvième art d’expression francophone, fait élire, par des jurys élèves, le meilleur roman ou la meilleure bande dessinée d’une année ; Cinéfête fait découvrir dans les salles obscures de toute l’Allemagne une sélection de films actuels en français ; FrancoMusiques, des playlists en ligne avec du matériel pédagogique pour les cours de français – ou pour le plaisir des oreilles, disponibles sur l’app Divercities ! Le tout est accompagné d’une offre de webinaires pour les enseignants et le grand public, disponible en rediffusion à tout moment. 

 

Un engagement en faveur de la traduction pour porter les expressions artistiques francophones auprès d’un large public . Chaque année, l’Institut français soutient l’achat de droits et la traduction d’une trentaine d’ouvrages et valorise des centaines de publications à travers des newsletters, catalogues, présentation sur les réseaux sociaux ou lors d’expositions pendant les foires du livre (Francfort et Leipzig). 



Les auteurs traduits pour la première fois en allemand sont particulièrement mis en valeur, par exemple grâce au Prix PREMIERE, un nouveau prix littéraire qui récompense des auteurs traduits pour la première fois ainsi que leurs traducteurs. Les traducteurs sont régulièrement associés à la programmation. En septembre 2021, deux grandes Nuits de la traduction, à Berlin et à Stuttgart, ainsi qu'un programme satellite à travers l'ensemble du réseau, ont célébré l’art de la traduction.

 

Le Programme SCÈNE permet la traduction en allemand de pièces de théâtre contemporaines francophones et les diffuse très largement auprès des professionnels du milieu théâtral germanophone. 112 titres ont ainsi été traduits au cours des vingt dernières années. Ils ont donné lieu à plus de 700 mises en scène ou lectures en Allemagne.  Depuis 2017, SCÈNE est un projet francophone partagé avec les partenaires belges, québécois et suisses. SCÈNE 23 à paraître élargira encore la perspective et fera la part belle aux écritures d´expression française du monde entier, avec notamment des auteurs du continent africain, en échos à la Saison Africa 2020.



SCÈNE est aussi une plateforme Internet dédiée à la traduction en allemand de textes dramatiques contemporains francophones.

Apprendre : les cours de français en ligne, un modèle qui s'impose : 

Chaque année, l’Institut français d’Allemagne propose des cours à plus de 10 000 apprenants dans 10 instituts. L´offre de cours numérique s´est fortement développée en 2020 et se diversifie en 2021 pour satisfaire tous les publics.

... TEMPS FORTS ...

Plus tôt dans l'année :

  • Janvier - Février 2021: Consultations poétiques par téléphone de l’Institut français d’Allemagne en partenariat avec le Théâtre de la Ville
  • 20 mars 2021 (à confirmer): programmation dans le la cadre de la journée internationale de la Francophonie (Berlin, Munich, Düsseldorf)
  • Mai 2021 : Foire de Leipzig :
  1. présentation d’une centaine de nouveautés de la production éditoriale francophone sur le stand de l’Institut français, 
  2. en lien avec le programme Krimi à la française, diffusion auprès des éditeurs d’une brochure présentant une quinzaine de romans policiers francophones en quête d’un éditeur allemand
  3. Remise du Prix des lycéens allemands
  • Début juin 2021 à Berlin : semaine de la francophonie
  • 18-20 juin : remise du Prix PREMIERE lors de la Bücherfest de Tübingen
  • Septembre 2021 : Nuits de la traduction à Berlin et Stuttgart 

 

A venir :

  • Octobre 2021 : diffusion du catalogue de publications de l’Institut français avec une sélection de 120 traductions de l’année
  • Toute l’année : animations en français dans les médiathèques