Frankreich unterhält Kulturvertretungen in ganz Deutschland. Das Institut français Deutschland ist bundesweit mit 13 Standorten vertreten. Weitere 12 Städte beherbergen ein Deutsch-Französisches Kulturzentrum.
Prix Premiere: Publikumspreis
Prix PREMIERE #4
Ausgezeichnet werden Adèle Rosenfeld und ihre Übersetzerin Nicola Denis für das Werk Quallen haben keine Ohren!
Prix PREMIERE #4 | 2023-2024
Entdecken Sie die neuen Stimmen der französischen Literatur sowie deren Übersetzer*innen.
Jedes Jahr werden rund 1000 Bücher aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt und etwa 250 Romane finden sich auf den Tischen der Buchhandlungen wieder. Unter all diesen Neuerscheinungen befinden sich auch zahlreiche Romane von Autor*innen, die zum ersten Mal ins Deutsche übersetzt wurden. Wie kann man sich angesichts eines solch großen Angebotes entscheiden?
Zusammen organisieren das Deutsch-Französische Kulturinstitut Tübingen und das Büro für Buch- und Verlagswesen des Institut français Deutschland zum vierten Mal den Prix PREMIERE, der Autor*innen und ihre Übersetzer*innen würdigt, die zum ersten Mal ins Deutsche übersetzt werden.
Aus den Neuheiten, die zwischen September 2022 und September 2023 veröffentlicht wurden, werden erst einmal 16 für die Longlist ausgewählt. Im September 2023 wird eine Jury drei Romane für die Shortlist nominieren. Diese Shortlist wird dem Publikum anschließend auf dieser Seite zur Abstimmung vorgelegt.
Im Jahr 2023 besteht die Jury aus Sigrid Brinkmann (Kulturjournalistin), Myriam Louviot (Büro für Buch- und Verlagswesen des Institut français Deutschland), Aurélie Maurin (TOLEDO-Programm), Niki Théron (Frankfurter Buchmesse) und dem Deutsch-Französischen Kulturinstitut Tübingen sowie dem Verein der Freunde des Instituts.
Shortlist der 4. Ausgabe:
Hugo Lindenberg & Lena Müller
"Eines Tages wird es leer sein", Nautilus Verlag
("Un jour ce sera vide", Christian Bourgois)
Adèle Rosenfeld & Nicola Denis
"Quallen haben keine Ohren", Suhrkamp Verlag
("Les méduses n'ont pas d'oreille", Grasset)
Dimitri Rouchon-Borie & Anne Thomas
"Wolfshügel", Lenos Verlag
("Le démon de la colline aux loups", le Tripode)
Online-Literaturgespräche der vierten Ausgabe des Prix PREMIERE
Hier können Sie die Online-Literaturgespräche mit den nominierten Autor*innen-Übersetzer*innen PREMIERE #4 anschauen.
Preisträger Prix PREMIERE #3 | 2022-2023
Pierric Bailly & Paul Sourzac
"Jims roman", Secession Verlag
("Le roman de Jim", P.O.L)
Preisträger Prix PREMIERE #2 | 2021-2022
Antoine Wauters & Paul Sourzac
"Denk an die Steine unter deine Füßen", Secession Verlag
("Pense aux pierres sous tes pas", Verdier)
Preisträgerinnen Prix PREMIERE #1 | 2020-2021
Ryoko Sekiguchi & Karin Uttendörfer
"Nagori", Matthes & Seitz
("Nagori", P.O.L)
Archiv: Online-Literaturgespräche