Frankreich unterhält Kulturvertretungen in ganz Deutschland. Das Institut français Deutschland ist bundesweit mit 13 Standorten vertreten. Weitere 12 Städte beherbergen ein Deutsch-Französisches Kulturzentrum.
![Les roses du ciel](/sites/default/files/styles/w960h540/public/2023-09/cr%C3%A9dit%20Mayaura.webp?itok=LXImgP4n)
Hörabend: „Les Roses du Ciel“ - „Die Rosen des Himmels“
19. Oktober 2023
19:00 - 21:00
Veranstaltungs-Infos
Einführung in das Hörspiel, Vorführung in deutscher und französischer Sprache mit Nachbesprechung unter Beteiligung von Bernard Ginsbourger (Regisseur der französischen Version), Rainer Berthold Schossig (Übersetzer des französischen Originals ins Deutsche), Stephan Kloss (Tontechniker).
2021- 2022 wurden in Bremen eine deutsche und eine französische Hörspielfassung des Theaterstücks „Die Rosen des Himmels“ produziert. Der noch unveröffentlichte Text des französischen Autors Pascal Estrem (geb. 1959) wurde zunächst 2002 in Pondicherry (Indien) uraufgeführt. Der Autor vertraute 2019 sein Manuskript Bernard Ginsbourger an, der ihn mit seinen StudentInnen in der französischen Theaterwerkstatt der Universität Bremen inszenieren wollte.
Aufgrund der Einschränkung des öffentlichen Lebens durch Corona wurde das Format eines Hörspiels gewählt, um erste Fassungen zu erstellen. Im Anschluss wurden unter der Regie von Martin Heckmann eine deutsche Version mit SchauspielerInnen der Bremer Shakespeare Company und des Theaters am Goetheplatz sowie eine französische von Bernard Ginsbourger mit französischen SchauspielerInnen und einer deutschen Studentin produziert.
Nun soll das Hörspiel im Institut vorgeführt werden und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden. Die Aufnahmen in zwei Sprachen sowie der Originaltext und seine deutsche Übersetzung mögen zu einem deutsch-französischen Dialog anregen.
Zum Stück:
Die dichte Parabel der „Rosen des Himmels“ (entstanden 1996) erhält im heutigen gesellschaftlichen Kontext eine Art prophetische brennende Aktualität.
Im Vordergrund des Dramas steht der Ausbruch aus einer Welt politischer Unterdrückung und psychischer Entmündigung, wo freies Denken und sogar Erinnern abgeschafft wurden. Dabei entwickeln die Protagonisten unterschiedliche und prägnante Aspekte einer Ethik des Widerstands.
SchauspielerInnen der deutschen Fassung
Simon Elias
Guido Gallmann
Kathrin Steinweg
Martin Heckmann, auch Regisseur
SchauspielerInnen der Französische Fassung
Jean Chaize
Brigitte Cuvelier
Lena Seidel
Bernard Ginsbourger, auch Regisseur
Dieses Projekt wird vom Institut français Bremen, vom Deutsch-Französischen Bürgerfonds, vom Programm Small Change for Europa der Alfred Töpferstiftung und von der Universität Bremen unterstützt.
Vorführungen des Hörspiels werden auch in deutscher und französischer Fassung im Rahmen der Tag der offenen Tür im Institut français Bremen angeboten.
19. Oktober 2023
19:00 - 21:00
Eintritt:
frei
Institut français Bremen
Contrescarpe 19
28203 Bremen